АЛИСТЕР КРОУЛИ
LIBER A'ASH vel CAPRICORNI PNEUMATICI
КНИГА ТВОРЕНИЯ или КОЗЕРОГА ДУХОВНОГО

0. Сучковатый Дуб Бога! В твоих ветвях молния гнездо себе свила. Над тобою повис Безглазый Ястреб.

1. Черный и обветренный Ты! Одиноко возвышаешься посреди степной поросли.

2. В вышине! Над тобою собираются красно-коричневые тучи! Это шторм.

3. Пылающая рана в небе.

4. В вышине.

5. Тебя носило в тисках шторма эон и эон и эон. Но ты не отдал свой сок, ты не рухнул.

6. Только в конце ты отдашь свой сок, когда Великий Бог F.I.A.T. воссядет на троне в день Будь-с Нами.

7. Ибо два дела сделаны и третье дело началось. Исида и Озирис преданы кровосмешению и прелюбодеянию. Гор выпрыгивает трижды вооружен из чрева своей матери. В нем спрятан его близнец Харпократ. Заключен его святой завет, который он явит в великий день M.A.A.T. и который будет истолкован Мастером Храма А А , чье имя Истина.

8. Ныне в этом магическая сила ведома.

9. Он, как дуб, который закаляет себя и выстаивает против бури. Он - битый непогодой, покрытый шрамами и уверенный, как морской капитан.

10. Он так же напряжен, как гончая на привязи.

11. Он исполнен гордости и великого искусства. Не только, еще и веселья!

12. Пусть маг в своем колдовстве действует так.

13. Пусть он сидит и заклинает, пусть он соберет свои силы в кулак, пусть он встанет затем набухший и напряженный; пусть он отбросит капюшон со своей головы и остановит свой глаз василиска на печати демона. Далее он должен качаться с силою взад и вперед, точно лесной дух в тишине, покуда Слово не выплеснется из его глотки.

14. Затем не дайте ему упасть от изнурения, хотя бы и десятикратно мощь превосходила человеческую; но то, что затопило его, есть бесконечная милость Создателя - Создательницы Вселенной, которой он является сосудом.

15. Не обманывай же себя. Легко отличить живую силу от мертвой материи. Не легче, чем отличить живую змею от мертвой змеи.

16. Также относительно обетов. Будь настойчив и не будь настойчив. Понимай, что податливость Йони едина с удлинением Лингама. Эти оба есть ты; и клятва твоя только шелест ветра на Горе Меру.

17. Теперь ты будешь обожать меня, кторый есть Око и Тот, Козерог Духовный, Властелин Творения. Я это Око в Треугольнике, Серебряная звезда, которой вы поклоняетесь.

18. Я Бафомет, то есть Восьмикратное Слово, которое будет приравнено с Тремя.

19. Нет такого действия или страсти, которые не стали бы гимном в мою честь.

20. Все святые вещи и все символические вещи станут моими таинствами.

21. Мои сакральные животные таковы: это козел, это утка, и осел, и газель, мужчина, женщина и ребенок.

22. Все трупы посвящены мне; их не следует касаться, кроме как при моих таинствах. Все уединенные места посвящены мне; там, где хотя бы один человек собирается во мое имя, там я выскочу перед ним на середину.

23. Я ужасный безобразный Бог; и тот, кто мной владеет, уродливей меня - еще безобразней.

24. И все же я подаю больше, чем Вакх и Аполлон; мои дары превосходят оливу и коня.

25. Тот, кто поклоняется мне, должен поклоняться мне разными ритуалами.

26. Я затаился во всех тайных местах. Когда Святейший и Древнейший разоружен и его волокут по рыночной площади, я по-прежнему в тайне и порознь.

27. Кого я люблю, того я подвергаю наказанию множеством прутьев.

28. Все вещи посвящены мне, ничто не свято от меня.

29. Ибо нет святости, где меня нет.

30. Не пугайся, когда я впадаю в ярость шторма; ибо мои желуди далеко разбросаны ветром; и вот увидишь, я восстану вновь, и мое потомство вокруг меня; так что мы возведем наш лес в Вечности.

31. Вечность, тот шторм, который накрывает меня.

32. Я есть Существование, Существование, существующее не только лишь через свое собственное Существование, но то, которое по ту сторону Экзистенции Экзистенций, и чьи корни уходят глубже корней дерева Ни-Что в Земле Ни-Что.

33. А теперь, поскольку ты знаешь, когда я внутри тебя, когда мой капюшон наброшен на твой череп, когда моя мощь больше, чем перекрытый Инд, и непреодолима, как Гигантский Ледник.

34. Ибо каков ты есть перед похотливой женщиной в твоей наготе на базаре, поглощенный ее хитростью и улыбками, таков ты целиком и полностью перед символом возлюбленной, хотя бы это был всего лишь Писаха или Энтра или Дэва.

35. И во всем ты будешь творить Бесконечное Блаженство, и очередное звено Бесконечной Цепи.

36. Эта цепь достает от вечности до вечности, она из треугольников - разве треугольник не мой знак? - и кружков - разве символ моей возлюбленной не круг? В этом отношении весь прогресс - низкая иллюзия, поскольку все круги похожи, и все треугольники похожи!

37. Однако прогресс есть прогресс, и прогресс есть Восторг, постоянные, ослепительные ливни света, каскад росы, пламя волос Великой Богини, цветы роз вокруг ее шеи, AMEN!

38. Посему возвысь себя, как возвысился я. Сдерживай себя, так как ты должен достичь моего мастерства. В конце, будет конец отдален как те звезды, что покоятся у пупка Нуит, ты убей (умертви) себя в конце, как и я умерщвлен в конце, в смерти, которая есть жизнь, в мире, который есть мать войны, в темноте, сжимающей в своей руке свет, как шлюха, выковыривающая драгоценности из своих ноздрей.

39. Так выходит, что начало восторг и конец восторг, и восторг между ними, равно как Инд это вода в пещере ледника, и это вода между большими холмами и меньшими холмами, и поверх укреплений и через равнины, и вода, из его устья рвущаяся в могучее море, именно туда, в могучее море.

(Интерпретация этой Книги будет дана членам Градуса Властелин Порога по их просьбе, каждому от своего адепта)

Перевел Георгий Осипов, Граф Хортица,
Frater INCUBON