Макс Солнцев. A2 или АЛИСА НА ШАРНИРАХ<<Пролог. Скушай девочка Алиса яйцо деятическое. Замори-ка червячка, непослушная. А может и взаправду червяка отведаешь? Зачем тебе в самом деле яйцо куриное? Но только вот червячок-то тот, что от меня, он не просто WORM ( в пер. с англ. - червяк), а WURM. А это уже совсем другое дело. М-да: WURM - Wisdom Undoing Randomized Mechanism. То есть такая штучка, которая самым случайным, нелепым и невинным образом расширяет действующее сознание, что приводит к внезапному вскрытию житейской мудрости:>> Всем памятна история, произошедшая в конце прошлого века с ничем не примечательной малолетней обитательницей Оксфорда Алисой Лидделл. Ее взяли и посчитали. А посчитал (точнее, описал) ее не кто иной, как wanna-be-a-culty-writer оксфордский математик-препод Льюис Кэрролл (в миру Чарльз Латвидж Доджсон). Этот самый Кэрролл знал что делал, отправляя прототип в заоблачные дали сначала Страны чудес (Wonderland), а затем и вовсе Зазеркалья. Пара таких оттиражированных экскурсов-фантазмов, где все ЕЙ кажется и видится (во сне, разумеется), и сразу же посыпались на голову гениального математика щедроты, типа, "ну и двинул же он молодую (тогда) науку Кибернетику". А ведь действительно героине сказок, девочке Алисе, приходится решать настоящие головоломки. Без Мамы Логики никак не разорвать нереальность и не вернуться в дом. А тут еще и зло изгаляется: пугает, смешит, с понт-а-лыку сбивается. Одним словом, низкий поклон писателю отвесили: лингвисты (за неординарное пользование родным английским), психологи (за нестандартное поведение во сне), и, как я уже завесил, новые математики "Кибернетики" (за Маму Логику). Сага о похождениях Алисы, по всеобщему признанию, является гениальным литературным недоразумением, повсеместно любимым как взрослыми, так и детьми. Со времен всех сказочных перетурбаций (1860) утекло, как вы сами понимаете, немеренное количество всяких жидкостей (включая самого г-на Кэрролла). Но Алиса остается самой любимой литературной Барби на свете. Я подозреваю, что и в нашей стране есть свой незарегистрированный Aleeece Fan-Club. А так дети играют, дети мечтают, дети проваливаются в своих снах, неожиданно возвращаются с тем, чтобы снова упасть. А что же взрослые? Им-то дано еще падать (конечно же я имею ввиду настоящих взрослых, а не тех, которые притворяются большими дяденьками и тетеньками, а сами могут захрюкать, заблеять или просто истошно завопить)? <<Отступление во имя №1:Век ХХ предоставил исключительную возможность и детям, и взрослым провести львиную долю своей жизни в состоянии летаргии. А все потому, что на заре века взяла разгон самая мощная революция века - революция сознания. В результате на протяжении 20-го, опять-таки века, перестраивались, менялись, взрывались и исчезали навсегда из поля зрения целые города, империи, а иногда и цивилизации (сознания, разумеется). Ни одна революция не обходится без жертв. Людские трагедии - вещь очевидная. Но под обломками рушащихся багажей знаний и дряхлых интеллектуальных атавизмов оказались творения человечества (назовем-ка все это архи-удобным словом art). Естественно, что изменив себя, люди захотели изменить все вокруг себя. Литература не выпала в осадок. Более того. Нашлись-таки герои, подчинившие богатое наследие литературных предков своим революционным убеждениям (интересам). История Алисы фантасмагорична и похожа ровным счетом на глюк. Причем хорошо поставленный, с добрым началом и не менее добротным концом. Это и вымысел, и явь одновременно. Персонажи (самые разные) появляются, кривляются, раскланиваются и внезапно исчезают. Это хороший добрый ГЛЮК! И все это втирается, как гениальная сказка. ЭТО ГЕНИАЛЬНЫЙ ГЛЮК! Или глюк писателя Льюиса Кэррола, который оказался на поверке гением, сумевшим убедить всех (еще тогда, до появления на свет Хоффмана и латино-американских приключений Маккенны) в том, что это сказка. Конец отступления во имя №1. Назад к телу:>> Нашего героя зовут Джефф Нун (Jeff Noon). Герой из молодых (вот-вот 39 стукнет). Из Манчестера. А Манчестер для знатоков неофициальной музыки - место святое, Мекка. А как известно, свято место пусто не бывает. Вот и появился писатель (в прошлом гитарист местной панк-группы Manicured Noise), которому современный литературный океан в раз оказался где-то по пояс. Свое сочинительство Джеф начал в 93-м. Один приятель-манкунианец основал независимое издательство Ringpull Press и предложил будущему идолу хипстеров и клабберов прописать что-то свое. Так в 93-м появилась вполне конкурентноспособная британская cy-fi (сокр. от cyber-fiction) новелла "Vurt", принесшая начинающему писателю книжную премию им. Артура Кларка. В 95-ом в свет вышел сиквел "Pollen". И вот наконец Джефф поднабрался сил и мужества (в данном случае необходимая составляющая), чтобы принести к вам в дом этот самый публичный кибер-триквел о приключениях девочки Алисы им. Льюиса Кэрола. Как и все нормальные взрослеющие дети (детствующие взрослые), Джефф пристрастился перечитывать "Алису" в студенческом возрасте. Уже тогда он нашел в ней недетские откровения о взаимодействии снов и реальности, о вполне определенном, но неподдающимся логической трактовке пространственно-временном течении. Однажды по обыкновенному течению обстоятельств у Джеффа на столе оказалась книжка "Аннотированная Алиса"/"Annotated Alice" Мартина Гарднера. В книге автор трактовал необъяснимое в поступках Алисы, вкладывал почти фрейдистский смысл во многие ее деяния, сохраняя при этом само таинство оригинала. Само собой (у писателя Нуна это само собой происходит и довольно часто) слово "annotated" перестроилось в "automated". Перед глазами автора завис отчетливый образ новой модерновой автоматизированной Алисы. Но 6 лет назад Джефф еще не был писателем. Поэтому к своему видению Алисы он вернулся по окончании своей второй книги "Pollen". Наконец, на радость и во славу всем нам продолжение похождений Алисы выстрелило в прошлом году. Как знать, кто еще поляжет: <<Короткое отступление во имя №2:Транзитный поезд "Прошлое-настоящее-будущее" стал очевидным транспортным средством в наши дни. Достаточно пойти на перон, взять билет, показать его удивленному проводнику и занять свое место в купе. Затем устроиться поудобнее и перекусить. В разных случаях (в зависимости от места назначения и скорости движения) едят разное. Вот, например, Алиса у Нуна ест корнеплод редьку:И сразу лед тронулся. Конец оступления во имя №2. Назад к телу:>> В этот последний раз Алиса попадает из эпохи правления королевы Виктории в футуристичный Манчестер 98-го, то есть в наши с вами дни (все события в работах Нуна происходят в Манчестере, что делает возможным наградить автора титулом "Единственный Живущий и Творящий Манкунианский вождь-литератор"). Попадает ценой неуемного любопытства, пустившись в догонки за безобразно ведущим себя на протяжении всей истории попугаем Whippoorwill (от англ. "Отхлестай Бедное Стремление"). Попугай - это путеводная звезда героини. Это палочка-выручалочка. Хочется вернуться в родное прошлое, в год 1820-й, к своей бабушке Эрминтруде, посадить беглеца в клетку, да не можется. Выппурвилл неуловим! Понятно, что всем понятно, что схватить попугая Алиса сможет лишь в конце повествования. Или наоборот, сказка кончается в том месте, где элементы прошлого объединяются и смело шагают в это самое прошлое. Поэтому, пока попугай не пойман, не стоит бояться что сказка внезапно оборвется. Всему свое время. Кстати о времени. Его течение необычно. Через дверцу напольных часов (с огроменным маятником посередине, разумеется), безответственная Алиса (зачем было выпускать Выппурвилла из клетки, спрашивается?) пытается спасти ситуацию - то есть вернуть расстановку сил в комнате к началу домашних занятий, к 2-м часам дня. Ровно в без десяти минут два, когда стрелки часов улыбаются (они действительно улыбаются!), а попугая и след простыл, старинные часы любимого дедушки Мортимера позволяют Алисе начать свое путешествие во времени. И это начало погони, точка отсчета временной заправляющей книги. 13:50 по манчестерскому времени, год 1860-й. Провал в длиннющем темном тоннеле сопровождается каскадом вдруг-откуда-ни-возмись чисел, пока цифры 1, 9, опять 9 и 8 не заключают Алису в свои объятия. <<Отступление №3. Во имя провалов. Несколько раз в процессе чтения вы становитесь свидетелями и участниками всевозможных провалов. Каждый из этих провалов (как и в реальной жизни) имеете свою предысторию, не берется ниоткуда, и влечет за собой разного рода изменения. Алиса перетекает от одного временного берега к другому, потребив какую-то субстанцию. Например, уже описанный в самом начале WURM в одном из эпизодов попадает Алисе в рот и ползет себе, куда глаза глядят. И чем дальше, тем сама Алиса дальше. И вот она уже не в тюремной камере, а в лодке с вымышленными сестрами Лориной и Эдит и совсем уже реальным (если так можно выразиться) г-ном Доджсоном (погремуха Кэрролла), который кормит сестриц волшебными байками. И тут вдруг она проглатывает еще одного червя. И все. Дело сделано! Откуда ни возьмись, тысячи червяков, словно путы, обвивают алисины ступни и давай тянуть ее под землю! А ей вовсе не больно, а приятно! Ей кажется, что она уже дома, но Выппурвилл творит чудеса понимания реалий человеческой жизни и указывает на то, что это не червяки (worms), а привносящие элемент случайности (смуто-наводящие) wurms (мы теперь знаем что это, не правда ли?). И так может статься, что Алиса останется в будущем навечно. В будущем, конечно, очень тепло и уютно, но нужно, обязательно нужно вернуться в прошлое. Хотя бы ради сохранения интриги повествования. Короче говоря, если вам когда-нибудь придется проглотить некачественный wurm, знайте, что избавиться от него можно только выдавив его из себя. А для этого нужно хорошенько поднатужиться, так как "червь" уже успел основательно погрузиться в ваши внутренние органы. Этому способу возвращения к сюжетным нереалиям из временной командировки нас учит сама Алиса. Нет смысла не верить ей. Конец длинного провала №3. Скорей назад к телу!>> Там, куда попала Алиса (кажется, будущее), очень темно и грязно. Это подземный мир. И первый житель подземелья будущего - это термит. Точнее, Ms. Computermite. Эта самая Мисс Компьютермит отвечает на заданные вопросы. Первый же обитатель будущего (точнее настоящего 98-го) оказался неформальным информационным носителем. Алиса начинает постепенно познавать это будущее. Например, термиты бывают с крылышками (особи мужского пола) и без (женского, соответственно). Нолики и единички. Таким незамысловатым образом Нун задал технологическую увязку мира сегодняшнего (для кого-то все еще будущего) с миром насекомых (мир существовавший еще с незапамятных времен). <<Термитник №0. Термитник - это компьютер, каких свет прошлого (Алиса в частности) не видывал. В прошлом все было проще. Шестилапые/палые насекомые назывались муравьями (ants), и их норовили прихлопнуть тапочком (бабушка Эрминтруда). Термиты же будущего - насекомые в высшей степени социальные, высоко-организованные, вегетарианцы. На них возложена общественно-важная функция - доставлять вопросы по месту назначения (к матке The Queen). А для этого нужно торопиться. Скорость. Чем срочнее решение вопроса, тем выше скорость. Кто-то мчится на велике c номером 23 на спине. Есть еще бинарность такая ("beanery system"). А bean - это боб. А боб либо тут (единичка), либо там (нолик). Тоже самое происходит и с термитами. Или они гутарят с вами здесь, или их и след простыл. Либо да, либо нет. Ответ либо положительный, либо отрицательный. А теперь, давайте покопаемся у себя в голове. То, что приходит на ум и есть термитник. Писатель Джеф Нун с легкостью разворошил термитник в моей голове. Никто из мыслящих читателей не может быть всецело застрахован от обнаружения собственного термитника сознания. Джеф шел к этому подсознательно в каждой своей последующей работе, открывая все новые залежи дремлющих термитов. Задай термиту вопрос, и он очнется оtо сна и помчится что есть мочи. И началось копошение! Выход из термитника № Exit: Шаг за шагом, ступенька за ступенькой Нун подгребает к знакомству Алисы с, собственно, Автоматизированной сестрицей-двойняшкой. В ней вся соль. Automated Alice или просто Celia (анаграмма, что надо!) - это застывшая на постаменте кукла, принесенная в будущее самой Алисой. На первых порах кукла таинственным образом исчезает из поля зрения настоящей Алисы. И вот пробил час, когда заблудившись в саду-лабиринте, наша девочка наткнулась на свое собственное Я. Это Я - есть работа великого скульптора будущего Пабло Огдена. Силия на постаменте - автоматизированный двойник, управляемый термитами (терботная "штучка"). Отступление <<Термитник №0>> было неслучайным. Отвинтив пару гаек и сняв верхнюю часть черепного покроя, Силия демонстрирует все прелести копошащихся термитов, переносящих пресловутые вопросы и ответы. Силия - это находка писателя, самый настоящий cy-fi шарм. С этого момента внезапно ожившее продвинутое кибернетическое изыскание неотступно следует за Алисой и помогает ей решать самые разные логические головомойки. Теперь их двое: реальная Алиса (real-time) и A2 (Automated Alice). Им предстоит: 1. Схватить желто-зеленого Выппурвилла за живое, да покрепче; 2. Найти 12 недостающих частей паззла "Лондонский Зоопарк"; 3. Разгадать цепочку загадочных убийств (так. назыв. Jigsaw Murders), жертвам которых отрезают конечности и засовывают наобум назад в тело; 4. Разгадать дьявольскую сущность змеевидных Civil Serpants, которые на протяжении всего матча вставляют палки в колеса (а на каком-то этапе начинают настоящую охоту за Алисой); 5. Познакомиться с настоящим автором этой книги, г-ном Зенитом О'Клоком; 6. Спасти оставшихся в живых свидетелей неудавшегося эксперимента: барсукмана Капитана Рэмшекла (от англ. ramshackle - Развалюха), Мисс Компьтермит, зебрамана Страйпи (от англ. stripey - полосатый), скульптора Пабло Огдена и человека-улитку Лонг Дистанс Дэвиса. 7. Наконец, разыскать профессоршу Глэдис Кроудинглер, которая всерьез изучает Таинства Времени и может оказать посреднические услуги по позвращению в прошлое (все новые знакомые только и делают, что твердят о ней); 8. И самое главное: выяснить, кто же все-таки в ответе за технологическую мутацию будущего, где живая девочка (a girl) Алиса из прошлого воспринимается как существо ископаемое (ничегошеньки хорошего ископаемая внешность ей не сулит - только оправдания) и как вернуться в прошлое на понятном читателю физическом уровне. Отступление № N во имя Арта. Джеф Нун, как уже было заявлено, - в прошлом гитарист локальной панк-группы. Музыкальная грамотность, близость к музыке ощущается в каждой его работе. В "Pollen" воздушный океан Манчестера терроризирует пиратское радио под предводительством душевного расты Gambo Ya Ya. В "Автоматизированной Алисе" скульптор будущего, Великий создатель терботного двойника Силии, Пабло Огден, производит на свет Джеймса Маршала Хентрейлса (просто Джими), еще одну недвижимую статую, оживающую лишь в случае размещения где-то на задворках черепа небольшого участка почвы, сдобренного куриными внутренностями и населенного: термитами. Терботный Джими - это очевидный сюжетный кивок в сторону Джими Хендрикса. Специально для милых "дам" Джими поет песенку "Little Miss Bonkers" (просьба не перепутать с оригинальным творением того Джими "Little Miss Strange"). Да и скульптор по имени Пабло вызывает ассоциации с известным модернистом прошлого Пабло Пикассо. С единственной разницей, что на смену кубизму приходит скьюидизм (от англ. skew - кривой). Чтобы прийти к пониманию всей значимости и актуальности нового современного течения, Скульптору Будущего пришлось так или иначе пройти через увлечение шудизмом, опять же кубизмом, зудизмом, блюдизмом, фудизмом, мудизмом, иудаизмом и нудизмом. И вот, наконец, новое и самое модное - скьюидизм. Течение провоцирует репрессии со стороны блюстителей порядка и рьяных цензоров нравственно-моральной чистоты общества змей Civil Serpants. Они пе приемлют скьюидизм на государственном уровне. Конец - делу венец.>> Итак, Пабло Огдена не понимают, и он вынужден скрываться в своей "подпольной" студии - в сарае на опять же механических курьих ножках. В конце книги, когда все более или менее ясно, становится очевидно, что чудом уцелевшие добродушные и крайне гостеприимные обитатели Манчестера будущего являлись свиделями неудачного эксперимента. С самого начала их было 12. Ровно такое количество составляющих паззла "London Zoo" исчезло в середине XIX века со стола Алисы. Первым загадочным убийством стало расчленение мальчонки-паука Квентина Тарантулы. Затем настала очередь Catwoman. К сожалению писатель не оставил никаких шансов и единственному музыкальному деятелю. Джими погибает от руки неизвестного ассассина. Хотя к моменту его гибели имя убийцы знают даже взрослые. Нет-нет, это не Алиса, которую пытались схватить всевидящие змеи. С точностью до наоборот. Именно змеи под шумок убирают одного за другим всех обладателей недостающих кусочков паззла. Чтобы спасти друзей из Будущего, Алиса ищет убежище в сарае на курьих ножках. И начинается погоня в лучших традициях голливудских вестернов, с падениями, пикировкой преследующего героев самолета-птицы, напичканного змееподобной нечистью (во главе с Мисс Минус), бомбардировкой уносящего на последнем дыхании ноги сарая ит.д., ит.п. Незадолго до начала погони профессорша Кроудинглер объясняет причину возникновения провалов во времени. Все это редька, оказывается (на завтрак прошлого девочка действительно проглотила ложку редькового джема). Временная Редька. В свою очередь редька состоит из переносящих частиц carryons, которые профессорша в свою честь назвала chrownons. Эти частицы распадаются на мириады гипотетических элементарных боевых единиц - кварков. Ученые всегда знали, что кварки существуют, но не знали, где они существуют. Отсюда полувидимая шальная улыбка кота:Кварка, попавшего под обстрел (неправильный, провальный обстрел) кэрионами и кроунонами. Увы, для многих поклонников мира Будущего, спешу сообщить, что коварные Civil (evil) Serpents провели эксперимент в масштабах целого Манчестера, перемутировав каждого с каждым, то есть заразив всех болезнью "ньюмонией" (newmonia). По причинам болезни чисто человеческий облик Алисы воспринимается мутировавшими манкунианцами как досадное недоразумение. <<Эпилог. Вcе хорошо, что хорошо заканчивается. Алиса победила змей, захватила с собой попугая, заправилась редькой времени, собрала все недостающие для решения паззла детали, и ровно с 2-часовым боем отправилась в объятия ничего не ведующей бабушки Эрминтруды. Естественно, что все ответы она уже знала (что явилось для бабушки большой неожиданностью). Да и как она могла их не знать, побывав где-то на границе реальности и нереальности (со чириканья Кроудинглер, это место называется ньюреальеость), там куда ее забросил великий писатель-фантаст, Мастер-ломастер кибернетического Панка Джефф Нун. Разве, что Алисе взгрустнулось немножечко, что ее терботное Я предпочло остаться в будущем. Ну что ж, как говорится, "дело хозяйское". A2 осталась в будущем сегодняшнего дня!!!>> |