Дональд Бартелми
Король джаза

Ну вот я и король джаза, подумал Хоки Моки, смазывая вентиль тромбона. Уже много лет ни один тромбонист не был королем джаза. Но теперь этот Живчик МакЛамермур, прежний король, мертв, и я, кажется, занял его место. Может, сыграть что-нибудь в окно, чтоб уж не сомневаться?

- Ух ты, - сказал кто-то, стоявший на тротуаре, - ты слышал?

- Слышал, - ответил его спутник.

- Ты отличаешь друг от друга наших великих американских исполнителей джаза?

- Вроде отличаю.

- Тогда кто это играл?

- Похоже, что Хоки Моки. Всего несколько нот сыграны так великолепно, что от них исходит поистине божественное сияние.

- Что-что?

- Поистине божественное сияние - такого могут достичь лишь артисты уровня Хоки Моки из Пасс Христиана, штат Миссисипи. Он теперь король джаза, ведь Живчика МакЛамермура больше нет.

Хоки Моки положил тромбон в футляр и пошел на концерт. На концерте все перед ним расступались, кланяясь.

- Привет, Пижон! Привет, Синяк! Привет, Фредди! Привет, Джордж! Привет,Тэд! Привет, Рой! Привет, Декстер! Привет, Джо! Привет, Вилли! Привет, Зеленка!

- Что играем, Хоки? Ты теперь король джаза, так что решай.

- Как насчет "Смоук"?

- Ух ты! - сказали все. Вы слышали? Да Хоки Моки одним словом с ума свести может! Как он говорит, этот парень! Боже Всемогущий!

- Я не хочу играть "Смоук", - сказал кто-то.

- Ну-ка повтори, незнакомец?

- Я не хочу играть "Смоук". Это скучно. Не люблю менять ритма. Не буду играть "Смоук".

- Он не будет играть "Смоук"! Но король джаза Хоки Моки и он хочет "Смоук"!

- Старик, ты чего, с луны свалился? Как это ты не будешь играть "Смоук"? Как ты вообще попал на этот концерт? Кто тебя пригласил?

- Я Хидео Ямагучи, из Токио, Япония.

- А, так ты из этих япошек, да?

- Да, я лучший тромбонист Японии.

- Что ж, добро пожаловать, сейчас посмотрим, как ты играешь. Скажи-ка мне, "Теннесийская Чайная" по-прежнему лучший джазовый клуб Токио?

- Нет, теперь лучший джазовый клуб Токио "Квадратная комната".

- Хорошо. Ладно, теперь играем "Смок", как сказал Хоки Моки. Ты готов, Хоки? Считаю до четырех. Раз, два, три,четыре!

Те двое, что стояли под окном Хоки, пришли за ним в клуб. Теперь они сказали:

- Боже мой!

- Да, Хоки играет в знаменитой манере "Английского восхода". При игре от него исходит множество лучей: есть красные лучи, есть синие лучи, есть зеленые, зеленые из фиолетовых, оливковые из медных...

- Этот японский парень тоже неплох.

- Да, неплох. И инструмент по-особенному держит. Это зачастую признак высококлассного музыканта.

- Вон как согнулся, голова между колен - Боже мой, он великолепен!

Он великолепен, подумал Хоки Моки. Может, его убить?

Но в это время кто-то вошел в дверь, толкая перед собой маримбу в четыре-с-половиной октавы. Да-да, это был Толстяк Джонс, и играть он начал еще в дверях.

- Что играем?

- "Биллиз Баунс"

- Так и думал, что "Биллиз Баунс". Какая тональность?

- "Фа".

- Так и думал, что "Фа".Тебе приходилось играть с Мейнардом?

- Да, я играл с ним в группе, пока не попал в больницу.

- Почему?

- Устал.

- Что мы можем добавить к волшебной игре Хоки?

- Может быть, дождя или звезд?

- Может быть, это слишком дерзко?

- Спроси, не против ли он.

- Сам спроси, я боюсь. Чего королю джаза голову морочить? Этот японский парень тоже неплох.

- Он великолепен.

- Ты думаешь, он по-японски играет?

- Ну, не думаю, что по-английски.

Я себе тридцать пять лет этим тромбоном шею тер, подумал Моки. Как это мне еще один вызов принимать, в мои-то годы ?

- Слушай, Хидео.

- Да, господин Моки?

- Ты хорошо сыграл и "Смоук" и "Биллиз Баунс". Ты, к сожалению, почти не хуже меня. Я понял, что на самом деле ты даже лучше. Мне страшно подумать об этом, но неумолимая логика жанра заставляет принять Истину, когда она перед нами.

- Вы не ошибаетесь?

- Нет, у меня со слухом все в порядке. Я не ошибаюсь. Хидео Ямагучи - новый король джаза.

- Хотите быть королем в отставке?

- Нет, я просто сложу инструмент и исчезну. Это твой вечер, Хидео. Можешь выбрать следующий номер.

- Как насчет "Крим"?

- Эй, вы слышали, что Хидео хочет играть "Крим"? Ты готов, Хидео?

- Не уходи, Хоки. Ты тоже можешь поиграть. Отойди только немного в сторонку...

- Спасибо, Хидео, ты очень любезен. Я наверное, поиграю немного, раз уж пришел. Вполголоса, конечно.

- Хидео чудесно играет"Крим"!

- Да, думаю, это его лучший номер.

- Ты слышишь какой-то шум в той стороне?

- В какой стороне?

- Слева.

- Ты спрашиваешь, слышу ли я, как обрывается жизнь? Как белые медведи шагают по арктическим льдинам? Как мчится стадо быков? Как самки тюленей ныряют на морское дно? Как стелется дым по склонам горы Катмай? Как дикая индейка идет по тихому дремучему лесу? Как бобры перегрызают деревья в болотах Аппалачей? Как устричный гриб растет на осиновом стволе? Как лань блуждает по горам Сьерра-Невады? Как ласкаются луговые собаки? Как колышется чертополох и течет река? Как морские коровы поедают водоросли у Черного Мыса? Как еноты стаями двигаются по Арканзасу? Как...

- Господи, это Хоки. Да он даже под сурдинку заткнет Хидео за пояс!

- Хидео уже играет стоя на коленях! Господи, он достает из-за пояса огромный стальной меч, остановите его!

- Ух ты! Никто еще так не играл "Крим" так здорово! Как там Хидео?

- Нормально, ему подают стакан воды.

- Молодчина, Хоки! Это было просто сногсшибательно!

- Ты опять король джаза!

- Хоки Моки герой вечера!

- Да, господин Хоки,сэр, признаюсь, вы заткнули меня за пояс. Я понял, что мне еще работать и работать.

- Ладно, сынок. Не бери в голову. Такое случается с лучшими из нас.Или едва не случается с лучшими из нас. А теперь все веселитесь, мы будем играть "Флэтс". Теперь -"Флэтс".

- С вашего разрешения, сэр, я пойду в гостиницу и соберу вещи. Премного благодарен за полученные здесь уроки.

- Ладно, Хидео. Будь здоров. Ха-ха. "Флэтс", поехали.

Перевод Кирилла Медведева