АНРИ ВОЛОХОНСКИЙ

Из книги "Бытие и Апокалипсис"

Бледен ли тот конь?

Здесь обсуждается вопрос о масти коня Четвертого Всадника из Откровения святого Иоанна:

"И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя смерть; и ад следовал за ним" (Откр. 6,8). Это же название конской масти (бледная) обнаруживается во всех переводах греческого текста на другие языки. Образ страшного всадника на бледном коне широко использовался поэтами и художниками. Некоторые изображали скелет с косой вверхом на тощей бледной кляче. Даже богословы извлекали из этой масти множество глубоких следствий о природе смерти, о полупрозрачности видимого ее тела, о бледном сиянии костей и прочее.

Тем не менее возникает вопрос: действительно ли этот конь бледен? Ведь бледная масть выглядит здесь во всяком случае странновато.

Обратимся к греческому тексту. На месте "бледного" здесь стоит "хлорос" (The Interlinear Greek-English New Testament, 1958, Bagster and Sons, p.974). Основное значение этого слова - "зеленый". Но верховой, гарцующий на зеленом жеребце, - создание причудливое, если даже не смешное. Рационализируя священный текст, переводчики выбирают не столь выразительный смысл, а именно "бледно-зеленый" или попросту "бледный", то есть все-таки цвет, и такой вариант всеми принят. Но верно ли это? Обозначает ли здесь цвет слово "хлорос"?

Ближе всего апокалиптическую сцену с всадниками напоминает видение пророка Захарии (Зах. 6,2 - The NIV Interlinear Hebrew-English Old Testament, Zondervan, V.4, pp.568-569): "В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные; в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные". На древнееврейском языке в четвертой колеснице "кони брудим амуцим". Употреблены два эпитета, один для конской масти и другой для скаковых качеств. В тексте объясняется, что эти кони суть "четыре духа небесных", то есть ветры четырех направлений, которые стоят "пред Господом всей земли".

Три масти коней - белая, рыжая и черная - совпадают в книге пророка Захарии и Откровении св. Иоанна (Откр. 6, 2-8).Четвертый эпитет - "хлорос" в Откровении и "брудим амуцим" у Захарии. Однако слово "хлорос" может означать не только цвет. Оно может относиться к таким свойствам как сила, энергия, крепость и, в применении к коням, значить также резвый, ретивый. В этом смысле оно совпадает со значением еврейского слова "амуцим" (сильные), а не "брудим" (пегие). Это последнее слово(брудим) по-видимому было утрачено, когда терминология пророка Захарии приспосабливалась к событиям Откровения.

С этой небольшой поправкой свойств коня Четвертого Всадника фрагмент апокалиптического видения может быть описан следующим образом: С книги в руках Бога снимается первая печать и появляется первый ангел с луком в руках верхом на белом коне. Его конь это восточный ветер. После снятия второй и третьей печати появляются ангелы - второй с мечом и третий с мерой. Второй ангел - на рыжем коне (западный ветер), а третий - на вороном коне (ветер с севера). Затем снимается четвертая печать и появляется четвертый ангел по имени Смерть или, лучше сказать, Мор. Он скачет на пегом ретивом (хлорос) коне в южном направлении. Его конь - ветер с юга. Эти четыре ангела получают "власть над четвертой частью земли", то есть каждый из четырех ангелов над одной четвертой частью, "умерщвлять мечом (второй ангел) и голодом (третий ангел), и мором (четвертый ангел) и зверями земными" (там же, 6,8).

Не следует представлять себе Четвертого Всадника в средневековом или возрожденческом стиле в виде скелета. Он выглядит скорее как бедуин в черных одеждах, на пегом коне, и его оружие - вероятно, копье.