Уильям Берроуз
ДЕЗИНСЕКТОР!

Перевод Дмитрия Волчека

(издание Kolonna Publications и T-ough Press)

Алекс Керви. Фторид для языка.

Дезинсектор!


В берроузовских историях, как всегда, полно несовершеннолетних демонов деструкции, лимонных мальчишек, молодых оборотней, фриков, одинаково разлаживающих и классический концерт, и предвыборный митинг. Подобно радиопомехам в текст вторгаются обрывки соседних текстов, вирусы анархии, самостоятельно путешествующие внутри прозы благодаря известному методу "разрезок", изобретенному Берроузом и его геноссе Брайаном Гайсиным в марокканском Танжере. Разумные паразиты странствуют из мозга в мозг. Человечество - беспонтовая компания биороботов, оставшихся без хозяев после ядерного апокалипсиса в монгольской пустыне, - еще одна идея Гайсина, пронизывающая всю книгу. В Танжере они "сходили с ума" - скажет обыватель, "практиковали оригинальную психотехнику" - скажет фрейдист, "занимались натуральной магией" - скажет оккультист, "размывали прежние традиции артистического авангарда" - скажет искусствовед. В результате, возник текст "Дезинсектора", т. е. избавителя от паразитов. Реальность как шпионская авантюра, нестабильный результат конкуренции нескольких тайных заговоров: секты, спецслужбы, пришельцы, человекообразные трикстеры - сейчас эта тематика опустилась до "Секретных материалов", но в "Дезинсекторе" она навсегда остается новаторской и свежей, как только что накрывшее вас прозрение или приступ эйфорической паранойи. Очень дорогой клинок ассасина-убийцы подчиняет своей бесчеловечной воле каждого нового владельца. Одно существо, прикидывающееся двумя криминальными тенями, расстреливает полицию нравов во время оргазма. Несколько отдельно смотрится только заказанная журналом "Эсквайр" хроника знаменитых волнений 69-го года, пропущенная через героиновый фильтр берроузовского зрения. Но и она служит общей цели - "колонизации бессознательного, в котором прячется наша смерть".

Алексей Цветков, "ОМ", 2002