Уильям БЕРРОУЗ

СТАРЫЙ СЕРЖАНТ УЛЫБАЕТСЯ

Зеленая Монахиня остановила невезучего путника перед монастырем из красного кирпича среди дубов, зеленых лужаек и клумб.
- Ах входите пожалуйста взгляните на мое отделение для душевнобольных и чудесные вещи которые мы делаем для пациентов.
Она шагает с ним по посыпанной гравием дорожке к монастырской двери показывая цветы:
- Разве не прелестны мои примулы?

Она открывает двери монастыря тяжелым медным ключом висящим на поясе. За длинным вестибюлем и лестничным пролетом отпирает еще одну дверь. Проводит Одри в голую холодную палату карандашные рисунки на стене. Пациенты возятся с пластилином и карандашами. Похоже на детский сад только некоторые дети уже выросли. Дверь захлопывается и ее голос меняется:
- Здесь вы найдете пластилин и карандаши. Вы должны всякий раз получить разрешение чтобы выйти отсюда.
- А теперь взгляните сюда...

Пузатый охранник в жестяном шлеме и широким кожаным ремнем стоит рядом с ним. Охранник смотрит на него с холодной грозной ненавистью и говорит:
- Он хочет Боба и его адвокатов.

В шесть безвкусный обед из холодных макарон к которому Одри не притрагивается. После обеда дежурство ночной сестры.
Пациенты раскладывают койки и палата превращается в спальню.
- Кто-нибудь хочет по-маленькому пока не выключили свет?
Она бренчит ключами. Туалетные кабины в конце спальни. Дежурная сестра отпирает двери и стоит в проеме холодно наблюдая.
- Не пытайтесь снова играть со своей грязной штукой, Колдклиф, а не то получите шесть часов на кухне.

Тусклый церковный свет горит в спальне всю ночь. Пациенты спят на спине под тонкими одеялами. За эрекцию ночная сестра больно бьет линейкой.

Так прошли годы. Иногда в знак поощрения разрешалось гулять в саду, там Боб держал на поводке трех злобных восточноевропейских овчарок. Пациенты наблюдали как богомол пожирает своего собрата.

Каждый день Зеленая Монахиня выслушивала исповеди на детекторе лжи который мог и пребольно ударить в чувствительные места пока Зеленая Монахиня медленно и назидательно выговаривала:
- Не послушествуй на друга твоего свидетельства ложна.

Исповеди она записывала зелеными чернилами в гроссбухи заведенные на каждого пациента. Как-то раз после особенно мерзостной исповеди она воспарила до потолка в присутствии испуганной юной монахини. Каждую ночь она надевала одеяние Христа со светящимся нимбом и посещала одну из юных монахинь в келье. Ей нравилось представлять себя монахиней из стихотворения Сары Тисдейл:
"В ее сомкнутых очах затаилась навеки бесконечная насмешка бесконечная нежность
В одиночестве долгом познала она мудрости пустоту".

Она была тяжелой ипохондричкой и пристрастилась к настойке опия. От этого стала страдать запорами и отправляла пригожую молодую монахиню на высокое служение прямой кишке. За такой честью неизменно следовал ночной визит Христа с пристегнутым членом. В молодости Зеленая Монахиня баловалась идеей подрядить Боба ограбить банк спермы. Тогда она могла бы объявить что понесла от Христа. Но потом оставила честолюбивые мысли. Работа в детском саду важнее мирских соблазнов, фотографии на обложке журнала "Лайф".

Вы постигаете науку не иметь ни единой мысли которую стыдно было бы поведать Зеленой Монахине и никогда не делать ничего такого что было бы стыдно сделать в ее присутствии. Рано или поздно вы становитесь членом Клуба Отделения "Г". Обращенным пациентам разрешается четверть грана морфия каждую ночь перед отбоем, привилегия которой лишают за любое нарушение.
- Теперь ты знаешь что мечта о побеге ВЗДОР не так ли? За это ляжешь спать без лекарства.

Дрожа от ломки в ледяной палате весь следующий день он должен выглядеть радостным и счастливым возясь с карандашами и пластилином. Он научился рисовать изображения Девы Марии и Святой Терезы безошибочно похожие на Зеленую Монахиню. Кресты разумеется всегда из пластилина. Вскоре после задержания он совершил ошибку слепив обнаженную греческую статую. В тот день линейка сестры отхлестала его тонкое голубое запястье и его заставили написать десять тысяч раз "я грязная маленькая тварь".

Головокружительная пляска комнат и лиц бормотанье множества голосов запах человечьих ночей... Фон - Сент-Луис: дома из красного кирпича, шиферные кровли, задние дворы и ямы с компостом... В детстве у него была английская гувернантка с такими безупречными рекомендациями что позже Одри заподозрил что их изготовил какой-нибудь наемный писака с Флит-Стрит в убогой пивной возле Эрлс-Корт.

- Как можно чаще гавары "лорды" и "лейди" ясно тебе?
Занимаясь прослушиванием с помощью писательского детекторного приемника он улавливал бормотание подпольного мира прислуги... сутенера и вымогателя шофера...
- Так просто вы от меня не отделаетесь лорд Брамблти.
Сверхдоза морфия в Кенсингтонской частной лечебнице...
- Она сказала что миссис Чаррингтон спит и ее нельзя беспокоить.
Гувернантка уволилась совершенно неожиданно получив письмо из Англии.
После была старперка-ирландка научившая его заклинать жаб. Она выходила на задний двор тихим пением выманивала жабу из-под камня и научила этому Одри. У него была знакомая жаба жившая под камнем у пруда с золотыми рыбками и появлявшаяся по его зову. Гувернантка научила его как вызывать заклятьем "слепящего червя" из заплесневелого хлеба.

Одри ходил в школу где учеников поощряли самовыражаться, лепить из глины, чеканить медные подносы для золы и мастерить каменные топоры. Чуткий и вдохновенный учитель записывает на доске школьную пьесу а класс подсказывает:

ДЕЙСТВИЕ 1

Сцена первая: Две женщины у воды.
1-я женщина: "Я слыхала тигр сожрал ребенка Баста прошлой ночью".
2-я женщина: "Да. Нашли только его игрушечного солдатика".
1-я женщина: "Как-то тревожно пока этот тигр поблизости. (Нервно озирается по сторонам). Темнеет, Секстет, пойду домой".

Одним из величайших зануд Сент-Луиса был полковник Гринфилд. Он любил за обедом травить анекдоты по полчаса и во время рассказа никто не смел притронуться к еде. Одри сидит глядя на остывающую индейку смутно мечтая наслать на полковника слепящего червя. Один старый черный еврей поднял шухер в отеле "Палас" в Палм-Бич. В тот самый момент ночной дежурный, новичок, только что из гостиничной школы в Техасе, никнет в холодном блеске глаз майора Брэди.
- Это ты зарегистрировал мистера Роджерса урожденного Жида?
- Как же, сэр, зарегистрировал. Для него забронировано.
- Нет, не забронировано. Произошла ошибка, болван ты этакий. Разве ты не способен отличить черного еврея?
А дело в том что старый черный еврей вызвал горничную:
- ...Будьте добры прислать немного перцу.
- Прошу прощенья, сэр, кухня закрыта. Ведь сейчас три часа утра.
- Мне все равно закрыта кухня или нет. Мне все равно какой сейчас час. Я хочу перцу.
- Мне очень жаль, сэр.
- Хачу гаварить с менеджером пжалуста... (Произношение становится хуже когда полковник горячится).
Звонок от ночного менеджера в офис майора Брэди...
- Этот старый черный еврей из двадцать третьего хочет перца во что бы то ни стало прямо сейчас.
- Ладно. У нас первоклассный отель. Откройте кухню и дайте ему все что он хочет... Скорее всего у него карп.
И вот ночной менеджер звонит старому черному еврею:
- Все в порядке, сэр, какого сорта перец вам нужен? Красный? Белый? Черный?
- Я не хачу красный перец. Я не хачу белый перец. Я не хачу черный перец. Хачу туалетный перец*.

глазок в игле игла в глазу

Полковник сжег дотла Сент-Луис. Однажды когда Одри с неохотой посетил дом полковника Гринфилда чтобы передать письмо он застал того за пересказыванием нескончаемых анекдотов негру-дворецкому.
- Вот на старой гринфилдской плантации у нас были негры домовые и негры полевые и полевые негры никогда не входили в дом.
- Да сэр. Полевые негры никогда не входили в дом.
- Домовые негры следили за этим не так ли, Джордж?
- Да, сэр. Домовые негры следили за этим, сэр.
- А теперь куда бы я ни приехал я всегда достаю телефонную книгу и выискиваю тех кто носит имя Гринфилд. Их так мало и все они очень достойные люди. Вот несколько лет назад в Буффало штат Нью-Йорк я записал адрес Авраама Л. Гринфилда и показал его черномазому таксисту.
- Я думаю вы записали неверный номер, босс.
- Адрес правильный, водитель.
- Я все же думаю вы записали неверный номер, босс.
- Заткни свой черномазый рот и езжай куда мне надо.
- Точно так, босс. Это здесь, босс. Ниггертаун, босс.
- И мы в самом деле в Ниггертауне?
- Да, сэр. Именно в Ниггертауне, сэр.
Тогда я вылезаю и стучу в дверь и старый негритос подходит к двери со шляпой в руке.
- Со шляпой в руке, сэр.
- Добрый вечер, масса, и да благословит вас Бог, - говорит он.
- Тебя зовут Гринфилд? - спрашиваю я.
- Точно так, босс. Авраам Линкольн Гринфилд. - И тут выясняется что он был одним из наших старых домовых ниггеров.
- Одним из ваших старых домовых ниггеров.
- Он пригласил меня войти предложил чашку кофе с домашним карамельным тортом. Он не присел и стоял там кланяясь и улыбаясь... Вот это толковый черномазый.
- Толковый черномазый, сэр.


* Игра слов: Pepper - перец и paper - бумага.