Книги

название: все  а б в г д е ж з и к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я
Crème de la crème

Crème de la crème

книжная серия издательств KOLONNA PUBLICATIONS и МИТИН ЖУРНАЛ, основана в 2004 году

Антонен  Арто
МОНАХ

Роман, 367 стр., перевод Натальи Притузовой

Переложение готического романа XVIII века, "Монах" Антонена Арто - универсальное произведение, рассчитанное и на придирчивость интеллектуала, и на потребительство масскульта. Основатель "Театра Жестокости" обратился к сочинению Мэтью Грегори Льюиса в период, когда главной его задачей была аннигиляция всех моральных норм. Знаменитый "литературный террорист" препарировал "Монаха", обнажил каркас текста, сорвал покровы, скрывающие вход в лабиринты смерти, порока и ужаса. "Монаха" можно воспринимать и как образец "черной прозы", объединяющей сексуальную одержимость с жесткостью и богохульством, и как сюрреалистическую фантазию, - нагнетание событий, противоречащих законам логики.

Грандиозный шедевр фантастической литературы... завораживает читателя, переливаясь тысячами огней... дух сверхъестественного пронизывает эту книгу до самой ее сердцевины.

Андре Бретон

Хроника чумы и смерти, миазмы потаенных глубин человеческой души, обнаруживающей свое присутствие тончайшим переливом цветов, чудесными преломлениями и радугами, волшебным блеском черной жемчужины.

Жан Кокто

"Монах" Антонена Арто - это, с одной стороны, переложение одноименного романа Мэтью Грегори Льюиса, а с другой - его расчленение. Музыку я разъял, как труп, говорит пушкинский Сальери. Здесь тот же самый случай. Стилизация плюс пародия, сюрреализм плюс мистификация. Черный юмор, жестокость, "лабиринт смерти, порока и ужаса", и все вместе - тончайшая литература.

ExLibris НГ

Роман французского поэта, актера, режиссера и теоретика искусства Антонена Арто опровергает известную с детства максиму о том, что гении и злодейство - две пещи несовместные. Виртуозный шедевр сюрреалиста Арто пронизан атмосферой злодейства и порока - гордыни, лжи, прелюбодеяния и прочих грехов, среди которых нет разве что чревоугодия. Действие развивается в средневековом Мадриде близ монастыря ордена капуцинов. Злоключения монаха Амброзио начинаются, когда он узнает, что некий молодой послушник - на самом деле женщина, в монаха влюбленная не вполне христианской любовью. Вкусив запретных плодов, он продолжает нравственное падение со скоростью потерпевшего аварию самолета. Не на шутку разбушевавшийся капуцин втягивает в действие чуть ли не половину Мадрида, и каждый новый персонаж, по канонам готического романа, должен рассказать свою историю. Разбойники, привидения, колдуны, прорицатели, соблазнительницы - роман-матрешка, в котором один сюжет вложен в другой, а тот - в еще один, способен ввести читателя в гипнотический транс и заставить испытать ощущения вполне психоделического толка. В итоге зло наказано, заключивший сделку с Дьяволом монах гибнет в геенне огненной, монастырь, в котором он вынашивал свои мрачные планы, разрушен разбушевавшейся толпой, наступает всеобщее счастье и над всей Испанией; безоблачное небо. Правда, жизнь под этим небом и мир, из которого исчезло дерзание, - невыносимо скучны.

Кирилл Куталов, GQ

"Оригинал и копия" (Рецензия в газете "Книжная витрина")

Рецензия Лизы Новиковой в газете "Коммерсантъ"

Рецензия в журнале Time Out

издание распродано
Все права принадлежат издательству Kolonna publications © 2005