Памяти Эдуарда Родити

Весной этого года читатели "Митиного журнала" впервые прочли на русском языке рассказы из "Новых Иероглифических Историй" Эдуарда Родити. К немноголюдному обществу, приветствовавшему этого поэта (со времен журналов Стайн и Бретона круг остался узок) мы присоединились последними: в мае Эдуард Д'Израэли Родити скончался в Париже, восьмидесяти двух лет.

Поэзию часто уподобляют странствию. Когда сами происхождение и личная судьба поэта делают его "чужим здесь и везде" среди руин потерянного мира, для нас он -- живое воплощение существа этого чудесного испытания, опровергающего иллюзии. Потомок константинопольской ветви знаменитого сефардского рода (его отец стал гражданином США), усвоивший с рождения, как потом писал, "два языка и более", Родити вырос между Европой и Америкой и провел жизнь в международном артистическом кругу за службой в разъездах. Писатель, историк искусства, лингвист и переводчик с пяти языков, он наследовал романтическую традицию в искусстве, осмыслил и развил ее глубоко и сильно -- с подлинностью уединенной мысли, которая здесь, в Петербурге, встретилась нам особенно близко и печально.

Эдуард Родити незадолго до смерти написал нам, что в болезни и одиночестве слова уважения, которые мы успели ему передать, поддержали его теплом и развеяли в грустных мыслях. Может быть, наши слова прозвучали ему из-за Гиперборейских гор, живым голосом безвременья, ждущего за болотистой рекой на островах? А в этих страницах -- тепло последнего уюта, который только нам пока что кажется случайностью?